Significato del verbo tedesco erbitten

Significato del verbo tedesco erbitten (implorare da, pregare): jemanden um etwas dringend bitten, dringend um etwas nachsuchen; erbeten; verlangen; (ein) Anliegen haben; anfordern; fordern con definizioni, descrizioni, spiegazioni, sinonimi e informazioni grammaticali nel dizionario esplicativo.

C2 · verbo · haben · irregolare · transitivo · inseparabile · <anche: riflessivo · passivo>

erbitten

Significati

a.jemanden um etwas dringend bitten, dringend um etwas nachsuchen, erbeten, anfordern, anfragen, angehen, ansuchen
z.verlangen, (ein) Anliegen haben, fordern, (irgendwo) vorsprechen (wegen), (sich) ausbitten, (ein) Anliegen vortragen

Riepilogo
a. verbo · haben · irregolare · inseparabile

Descrizioni

  • jemanden um etwas dringend bitten, dringend um etwas nachsuchen

Sinonimi

≡ anfordern ≡ anfragen ≡ angehen ≡ ansuchen ≡ beten ≡ betteln ≡ bitten ≡ erbeten ≡ erbetteln ≡ erflehen ≡ ersuchen ≡ nachsuchen ≡ wünschen ≡ zusammenbetteln
z. verbo · haben · irregolare · transitivo · inseparabile · <anche: riflessivo · passivo>

Descrizioni

  • (sich) ausbitten, (ein) Anliegen haben, (irgendwo) vorsprechen (wegen), (ein) Anliegen vortragen

Sinonimi

≡ fordern ≡ verlangen

Traduzioni

Inglese ask for, request, solicit (from), beg, crave, petition, plead, solicit
Russo выплакивать, выпрашивать, выпросить, выхлопатывать, делать запрос, запрашивать, запросить, исхлопатывать, ...
Spagnolo solicitar, pedir, implorar, recabar, requerir, rogar, suplicar
Francese demander, demander à, quêter, solliciter, solliciter de
Turco rica etmek, talep etmek
Portoghese pedir, implorar, rogar, solicitar
Italiano implorare da, pregare, richiedere, richiesta, sollecitare, supplicare da
Rumeno cere, solicita
Ungherese kikér, kérni, kérni valamit
Polacco błagać, prosić, wyprosić u
Greco ζητώ, παρακαλώ
Olandese verzoeken, vragen
Ceco prosba, žádat
Svedese anhålla, be
Danese anmode, bede, bede om
Giapponese お願いする, 求める
Catalano demanar, sol·licitar
Finlandese pyytää, anoa
Norvegese anmode om, be om
Basco eskatzea, galdetu
Serbo moliti, tražiti
Macedone молам, прашам
Sloveno prošnja, zahteva
Slovacco prosiť, žiadať
Bosniaco moliti, tražiti
Croato moliti, zatražiti
Ucraino просити, прохати
Bulgaro молба, прошба
Bielorusso клапаціцца, прасіць
Indonesiano memohon, mohon
Vietnamita khẩn cầu, yêu cầu
Uzbeco iltimos qilish, so'rab olish
Hindi अनुरोध करना
Cinese 恳请, 请求
Thailandese ขอร้อง, วิงวอน
Coreano 간청하다, 요청하다
Azerbaigiano rica etmək, xahiş etmek
Georgiano თხოვება
Bengalese অনুরোধ করা, বিনতি করা
Albanese kërkoj, lutem
Marathi विनंती करणे
Nepalese अनुरोध गर्नु, याचना गर्नु
Telugu కోరడం, విన్నపం చేయడం
Lettone lūgt, steidzīgi lūgt
Tamil மன்றாடு, வேண்டிக்கொள்
Estone paluda, paluma
Armeno խնդրել, պահանջել
Curdo daxwastin, daxwazîn
Ebraicoלבקש، לדרוש
Araboاستعطاف، التمس، رجا، طلب
Persianoتقاضا کردن، درخواست کردن
Urduدرخواست کرنا، مانگنا
...

Traduzioni

Sinonimi

a.≡ anfordern ≡ anfragen ≡ angehen ≡ ansuchen ≡ beten ≡ betteln ≡ bitten ≡ erbeten ≡ erbetteln ≡ erflehen, ...
z.≡ fordern ≡ verlangen

Sinonimi

Utilizzi

(sich+D, acc., bei+D, von+D, um+A)

  • jemand/etwas erbittet etwas bei jemandem
  • jemand/etwas erbittet etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbittet sich etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbittet um etwas
  • jemand/etwas erbittet von jemandem

passivo possibile


Preposizioni Utilizzi

Coniugazione

erbittet · erbat (erbäte) · hat erbeten

Coniugazione
 

Commenti



Accedi

⁵ solo nell'uso colloquiale ⁷ obsoleto

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 427597

* I sinonimi provengono in parte da OpenThesaurus (openthesaurus.de) e potrebbero essere stati modificati successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): erbitten