Significato del verbo tedesco halten

Significato del verbo tedesco halten (tenere, mantenere): Freizeit; Regierung; …; etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen; einen Status quo bewahren; belassen; hältern; glauben (vermuten); sch… con definizioni, descrizioni, spiegazioni, sinonimi e informazioni grammaticali nel dizionario esplicativo.

A1 · verbo · haben · irregolare · <anche: transitivo · intransitivo · riflessivo>

halten

Significati

a.<trad.> etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
b.<trad.> einen Status quo bewahren, belassen, wahren, beibehalten, bewahren, konservieren
c.<trad.> im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen, hältern
d.<sich+A> nicht verderben
e.<trad., für+A> eine Vermutung anstellen, glauben (vermuten), dass … ist
f.<trad.> eine längeren Vorgang durchführen
g.<trad.> Ein- und Aussteigen zu ermöglichen
h.<sich+A, an+D> eine Richtlinie befolgen
i.<trad.> etwas, jemanden Bedeutung zumessen, schätzen
j.<trad.> [Sport] einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen, abwehren, abfangen, parieren
z.[Sport, Militär, …] Halten verboten, festhalten, befestigen, akzeptieren, bleiben bei, gewachsen sein

Riepilogo
a. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
b. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • einen Status quo bewahren

Sinonimi

≡ beibehalten ≡ belassen ≡ bewahren ≡ konservieren ≡ wahren
c. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen

Sinonimi

≡ hältern
d. verbo · haben · irregolare · riflessivo
e. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • eine Vermutung anstellen
  • glauben (vermuten), dass … ist
f. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • eine längeren Vorgang durchführen
g. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • Ein- und Aussteigen zu ermöglichen
h. verbo · haben · irregolare · riflessivo

Descrizioni

  • eine Richtlinie befolgen
i. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

  • etwas, jemanden Bedeutung zumessen

Sinonimi

≡ schätzen
j. verbo · haben · irregolare · transitivo · <anche: passivo>

Descrizioni

    Sport:
  • einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen

Sinonimi

≡ abfangen ≡ abwehren ≡ parieren
z. verbo · haben · irregolare · <anche: transitivo · intransitivo · riflessivo>

Descrizioni

    Sport, Sport, Militär, Verkehr:
  • Halten verboten
  • festhalten
  • zurückhalten
  • erfolgreich verteidigen
  • erfolgreich bestehen
  • Bestand haben
  • ernst nehmen, (auf jemanden) hören, (einem Rat) folgen, bleiben bei, festhalten an, nicht aufgeben, nicht abgehen von, gewachsen sein, (sich) behaupten, erhalten bleiben

Sinonimi

≡ akzeptieren ≡ anhalten ≡ annehmen ≡ befestigen ≡ befolgen ≡ beherzigen ≡ bleiben ≡ bremsen ≡ durchhalten ≡ einhalten ≡ einspannen ≡ erfüllen ≡ feststecken ≡ fixieren ≡ fortbestehen ≡ fortdauern ≡ fortleben ≡ haltmachen ≡ klammern ≡ standhalten ≡ stehenbleiben ≡ stoppen ≡ weiterbestehen ≡ überdauern ≡ überleben

Traduzioni

Inglese keep, hold, maintain, stop, halt, consider, take to be, save, ...
Russo удерживать, держать, придерживаться, поддерживать, не портить, не пропустить, определять, оставлять, ...
spagnolo mantener, sostener, conservar, parar, detener, suponer, aguantar, dar, ...
francese maintenir, tenir, arrêter, retenir, penser de, regarder comme, être en stationnement, attribuer, ...
turco tutmak, devam ettirmek, farzetmek, sürdürmek, taraf tutmak, binmek, bozulmamak, değer vermek, ...
portoghese segurar, manter, agarrar, conservar-se, pôr, suportar, sustentar-se, considerar, ...
italiano tenere, mantenere, considerare, fermare, fermarsi, parare, adempiere, attenersi, ...
rumeno menține, păstra, ține, opri, conserva, deține, fixa, prefera, ...
Ungherese tart, megtart, megáll, tartja magát, Megállni, betartani, fel- és leszállás, feltételezés, ...
Polacco trzymać, zatrzymać, utrzymać, być wyczuwalnym, podtrzymywać, potrzymać, sądzić, trzymać z, ...
Greco κρατώ, διατηρώ, σταματώ, βάζω, βαστάω, βαστιέμαι, βρίσκω, διακοσμώ, ...
Olandese houden, aanhouden, blijven, de kant kiezen, doen, duurzaam zijn, gewoon zijn, houden voor, ...
ceco držet, chovat, držet se, myslet, myslet si, podržet, postupovat, potrvat, ...
Svedese hålla, stanna, anse, hålla sig, hålla sig fast, stå sig, upprätthålla, anta, ...
Danese holde, holde sig, standse, stoppe, beholde, bedømme, bestemme, bevare, ...
Giapponese 保持する, 保つ, 停まる, 停車する, 持つ, 止まる, 長く持つ, 飼う, ...
catalano aguantar, detenir, mantenir, atribuir, aturar, baixar, complir, determinar, ...
finlandese pitää, pysähtyä, pitäminen, säilyttää, arvostaa, auttaa, estää, hallinta, ...
norvegese holde, regne som, stanse, stoppe, synes, beholde, antakelse, bestemme, ...
basco mantendu, balio eman, epe bat egin, eukitzea, eutsi, ez hondatu, gelditu, irten, ...
serbo држати, držati, zadržati, izvršiti, ne pokvariti, određivati, omogućiti ulazak i izlazak, pretpostaviti, ...
macedone задржам, влегување, додавам, држам, извршува, излегување, не дозволам, не расипува, ...
Sloveno domnevati, držati, imenovati, izstopiti, izvesti, ne pokvariti, obvladovati, ohraniti, ...
Slovacco udržať, zadržať, dodržiavať, nastúpiť, nepokaziť, predpokladať, priradiť, určovať, ...
bosniaco držati, zadržati, iznijeti pretpostavku, izvršiti, kontrolisati, ne pokvariti, odrediti, omogućiti ulazak i izlazak, ...
croato držati, izvršiti, ne pokvariti, određivati, omogućiti ulazak i izlazak, pretpostaviti, pridržavati se, pripisivati, ...
Ucraino утримувати, тримати, дотримуватися, підтримати, утримати, витримувати, дозволяти, допускати, ...
bulgaro влизане, държа, задържам, запазвам, излизане, контролирам, не развалям, определям, ...
Bielorusso трымаць, выконваць, выходзіць, захаваць статус-кво, здагадка, кіраваць, надаваць значэнне, не сапсаваць, ...
Ebraicoלהחזיק، לשמור، לא להרוס، לאפשר، להקפיד، להשאיר، למנוע، לקבוע
araboأمسك، توقف، صد، احتفاظ، التزم، امسك، حفظ، دعم، ...
Persianoنگه داشتن، برگزار کردن، توقف کردن، دانستن، دوام آوردن، عمر کردن، پنداشتن، گرفتن (توپ)، ...
urduرکھنا، تھامنا، قائم رکھنا، روکنا، اہمیت دینا، باہر آنا، برقرار رکھنا، بگاڑنا نہیں، ...

Traduzioni

Sinonimi

b.≡ beibehalten ≡ belassen ≡ bewahren ≡ konservieren ≡ wahren
c.≡ hältern
i.≡ schätzen
j.≡ abfangen ≡ abwehren ≡ parieren
...

Sinonimi

Utilizzi

(sich+A, sich+D, acc., zu+D, auf+A, von+D, an+D, an+A, in+D, für+A)

  • jemand hält auf etwas
  • jemand hält jemanden/etwas an etwas
  • jemand hält jemanden/etwas für einen solchen/eine solche/ein solches
  • jemand hält jemanden/etwas für so
  • jemand hält sich an etwas
  • ...
  • etwas hält etwas irgendwo
  • etwas hält irgendwielange
  • etwas hält irgendwo
  • etwas hält sich irgendwielange
  • etwas hält sich irgendwo
  • ...

passivo non possibile


Preposizioni Utilizzi

Coniugazione

hält · hielt (hielte) · hat gehalten

Coniugazione
 

Commenti



Accedi

⁵ solo nell'uso colloquiale ⁷ obsoleto

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 28471, 28471, 28471, 28471, 28471, 28471, 28471, 28471, 28471, 28471

* I sinonimi provengono in parte da OpenThesaurus (openthesaurus.de) e potrebbero essere stati modificati successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): halten