Uso del verbo inglese durchbrennen
Uso del verbo tedesco durchbrennen (bruciarsi, fondersi): con preposizioni, complemento indiretto, complemento diretto, informazioni passive, uso e contesto nel dizionario delle valenze.
durch·brennen
, durchbrennen
Oggetti
(sich+A, acc.)
-
jemand/etwas brennt
durch
-
jemand/etwas durchbrennt
-
jemand/etwas brennt
etwas durch
-
jemand/etwas brennt
jemanden/etwas durch
-
jemand/etwas brennt
sichdurch
-
jemand/etwas durchbrennt
jemanden/etwas
Preposizioni
(mit+D)
-
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
-
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
Passivo
passivo possibile
Riepilogo
durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren, abschmieren (Sicherung), durchknallen, abrauchen, verdampfen
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
Passivo
passivo non possibile
durch und durch brennen oder glühen
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
Passivo
passivo non possibile
für eine bestimmte Zeit ununterbrochen brennen; anbleiben
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
Passivo
passivo non possibile
heimlich davonlaufen; heimlich davonlaufen; abhauen, stiften gehen, (jemandem) davonlaufen, ausreißen
(mit+D)
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
Passivo
passivo non possibile
etwas mittels Brennen oder Glühen durchdringen
acc.
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
jemanden/etwas durch
Passivo
passivo non possibile
sich mittels Brennen oder Glühen durch etwas hindurchbegeben
acc., (sich+A)
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
jemanden/etwas durch
jemand/etwas brennt
sichdurch
Passivo processuale
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
Passivo statale
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
etwas mit Feuer oder Glut durchdringen
acc.
Attivo
jemand/etwas durchbrennt
jemand/etwas durchbrennt
jemanden/etwas
Passivo
passivo non possibile
(acc., mit+D)
Attivo
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
etwas durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
Passivo processuale
- (von
jemandem/etwas ) wirddurchgebrannt
etwas wird (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
Passivo statale
- (von
jemandem/etwas ) istdurchgebrannt
etwas ist (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
Traduzioni
burn through, burn out, escape, elope, elope (with), melt, run away, blow, ...
прожигать, прогореть, перегореть, сбежать, перегорать, прогорать, прожечь, сбегать, ...
escaparse, fundirse, continuar ardiendo, fugarse con, prenderse por completo, quemar, arder, atravesar, ...
fondre, brûler complètement, claquer, fuguer, griller, sauter, se consumer, brûler, ...
kaçmak, yanmak, tutuşmak, sıvışmak, delik, delik açmak, kavurmak, kızarmak, ...
fugir, fugir com, fundir-se, queimar-se, queimar, arder, escapar, fritar, ...
bruciarsi, fondersi, bruciare, ardere, fondere, scappare, fuggire
ardere, topi, arde continuu, fuga, incandescență, se topi, trece prin foc
megszökik, kiég, átfúr, átéget, eltűnik, megég, megégni, átégni, ...
przepalić, uciekać, nawiać, nawiewać, palić się, przepalać, przepalić się, płonąć, ...
καίω, διαπερνώ, καίγοντας, καταστρέφω, καύση, κρυφά φεύγω
doorbranden, snijbranden, doorbrennen, ontsnappen, verbranden, brandend, smelten, weglopen
prohořet, prohoření, propálit, hořet, spálit se, utéct tajně
bränna igenom, bränna hål i, glödga, stå på, brinna igenom, genombrinna, brinna, glöda, ...
brænde igennem, brænde, gløde, smelte, smelte igennem, stikke af
密かに逃げる, 焼き切る, 焼き尽くす, 燃え尽きる, 溶ける, 焼き切れる, 焼き抜く, 燃え続ける, ...
cremar, brillar, cremar contínuament, escapar-se, fossar, passar amb foc, passar per, perforar, ...
palaa läpi, läpäistä, palaa, karkaaminen, palaa jatkuvasti, sulaa
brenne gjennom, brenne, brenne igjennom, smelte, stikke av
bihurtu, bihurtzea, bihurtzen, erretzea, ihes egin, itzali, sartu, sutan, ...
provaliti, proždirati, goreti, izgarati, izgoreti, izgorjeti, pobeći, prolaziti, ...
изгорување, бегство, потпалување, прегорување, прегревање, пробивање, провалување
prežgati, zgoreti, goreti, pobegniti, prebiti, prerezati, pripraviti
prepaľovať, prehorieť, nepretržite horieť, spáliť, utek, utiecť
izgorjeti, prolaziti, provaliti, goreti, izgarati, pobjegne, probijati, prožimati
izgorjeti, izgubljen, prolaziti, prolijevati, prožariti, izgorjeti neprekidno, pobjeg, probijati
втекти, перегоріти, прогоряти, пропалювати, втеча, горіти безперервно, згорати, перегріватися, ...
изгарям, пробивам, избягвам, прегарям, прегрявам, прогарям, прогорявам
прагарэнне, гарэць, збегчы, палаць, паражэнне, празмерна гарыць, празмерна гарэць, разбурэнне, ...
לבעור، לשרוף، לברוח בסתר، לבעור לחלוטין، לבער، להישרף
احتراق، اشتعال، الهروب، الهروب الخفي
سوزاندن، آتش گرفتن، باکسی جیم شدن، تماماسوختن، ذوب شدن، ذوب کردن، زمان معینی سوختن، سوختن
جلنا، پگھلنا، بڑھنا، جلانا، سُلگنا، سکنا، چپکے سے بھاگنا
Traduzioni
Sinonimi
- 1. durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durch und durch brennen oder glühen; durchschmoren, anbleiben, abhauen, stiften gehen
- a.≡ abrauchen ≡ durchglühen ≡ durchknallen ≡ durchschmoren ≡ verdampfen ≡ verglühen
- c.≡ anbleiben
- d.≡ abhauen ≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ davonlaufen ≡ entlaufen ≡ fortlaufen ≡ türmen ≡ weglaufen
Sinonimi
Coniugazione
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · ist
durchgebrannt
Presente
brenn(e)⁵ | durch |
brennst | durch |
brennt | durch |
Passato
brannte | durch |
branntest | durch |
brannte | durch |
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · hat
durchgebrannt
Presente
brenn(e)⁵ | durch |
brennst | durch |
brennt | durch |
Passato
brannte | durch |
branntest | durch |
brannte | durch |
durchbrennt·
durchbrannte(
durchbrennte) · hat
durchbrannt
Presente
durchbrenn(e)⁵ |
durchbrennst |
durchbrennt |
Passato
durchbrannte |
durchbranntest |
durchbrannte |
Coniugazione