Uso del verbo inglese abhauen

Uso del verbo tedesco abhauen (tagliare, recidere): con preposizioni, complemento indiretto, complemento diretto, informazioni passive, uso e contesto nel dizionario delle valenze.

C2 · verbo · separabile · <anche: haben · sein · irregolare · regolare · transitivo · intransitivo · passivo>

ab·hauen

Oggetti

(acc.)

  • jemand/etwas haut ab
  • jemand/etwas haut etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas von etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas von etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas haut jemanden/etwas ab

Preposizioni

(mit+D, von+D)

  • jemand/etwas haut etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas von etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas von etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas haut mit etwas ab
  • jemand/etwas haut von etwas ab
  • jemand/etwas haut von etwas mit etwas ab

Passivo

passivo possibile


Riepilogo
a. verbo · haben · irregolare · transitivo · separabile · <anche: regolare⁵ · passivo>

etwas abschlagen, abtrennen

acc.

Attivo

  • jemand/etwas haut ab
  • jemand/etwas haut etwas ab

Passivo processuale

  • etwas wird (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgehauen

Passivo statale

  • etwas ist (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgehauen
b. verbo · sein · regolare · intransitivo · separabile

sich entfernen, davonmachen

Attivo

  • jemand/etwas haut ab

Passivo

passivo non possibile

z. verbo · separabile · <anche: haben · sein · irregolare · regolare · transitivo · intransitivo · passivo>

ausreißen; abschlagen; (sich) entfernen, die Flucht ergreifen, (sich) verdünnisieren, (sich) vertschüssen

(acc., mit+D, von+D)

Attivo

  • jemand/etwas haut ab
  • jemand/etwas haut etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas von etwas ab
  • jemand/etwas haut etwas von etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas haut jemanden/etwas ab
  • jemand/etwas haut mit etwas ab
  • jemand/etwas haut von etwas ab
  • jemand/etwas haut von etwas mit etwas ab

Passivo processuale

  • (von jemandem/etwas) wird (abgehauen)⁶
  • (von jemandem/etwas) wird abgehauen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgehauen
  • etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) abgehauen
  • etwas wird von etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas wird von etwas (von jemandem/etwas) abgehauen
  • etwas wird von etwas mit etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas wird von etwas mit etwas (von jemandem/etwas) abgehauen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • mit etwas wird (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • mit etwas wird (von jemandem/etwas) abgehauen
  • von etwas wird (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • von etwas wird (von jemandem/etwas) abgehauen
  • von etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • von etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) abgehauen

Passivo statale

  • (von jemandem/etwas) ist (abgehauen)⁶
  • (von jemandem/etwas) ist abgehauen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgehauen
  • etwas ist mit etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas ist mit etwas (von jemandem/etwas) abgehauen
  • etwas ist von etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas ist von etwas (von jemandem/etwas) abgehauen
  • etwas ist von etwas mit etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • etwas ist von etwas mit etwas (von jemandem/etwas) abgehauen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • mit etwas ist (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • mit etwas ist (von jemandem/etwas) abgehauen
  • von etwas ist (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • von etwas ist (von jemandem/etwas) abgehauen
  • von etwas ist mit etwas (von jemandem/etwas) (abgehauen)⁶
  • von etwas ist mit etwas (von jemandem/etwas) abgehauen

Traduzioni

Inglese cut off, run away, take off, bail (out), be off, bolt, boogie, bugger off, ...
Russo отсечь, обрубать, обрубить, откалывать, отколоть, отрубать, отрубить, отсекать, ...
spagnolo cortar, escapar, largarse, separar a martillazos, talar, huir, separar
francese couper, se casser, abattre, décamper, dégager, déguerpir, ficher le camp, fuguer, ...
turco kaçmak, ayırmak, kesmek, uzaklaşmak
portoghese escapar, cortar, separar, ir embora, abater, decapitar, fugir, tirar
italiano tagliare, recidere, scappare, staccare, andarsene, mozzare, svignarsela, telare, ...
rumeno pleca, tăia, desprinde, se îndepărta
Ungherese elmegy, eltávozik, elvág, levág
Polacco odciąć, odrąbać, uciekać, odcinać, odrąbywać, wyrąbać, oddalać się, odłączyć
Greco χάνομαι, αποκόπτω, απομακρύνομαι, κόβω, φεύγω
Olandese opsodemieteren, afhaken, afhakken, afsnijden, weggaan
ceco odpálit, táhnout, vypadnout, vysmahnout, odříznout, useknout, utéct, zmizet
Svedese hugga av, kila, avskära, försvinna, skära av, sticka
Danese afskære, fjerne sig, skære af, stikke af
Giapponese 切り離す, 去る, 断つ, 逃げる
catalano escapar-se, marxar, separar, tallar
finlandese irrottaa, karkaa, katkaista, lähteä, paeta
norvegese avskjære, forsvinne, kutte av, stikke av
basco banandu, ihes egin, joan, moztu
serbo odseći, odvojiti, otići, pobeći
macedone бегство, оддалечување, оддели, отсечи
Sloveno oditi, odrezati, odstraniti, pobegniti
Slovacco odrezať, odstrihnúť, odísť, utiecť
bosniaco odrezati, odvojiti, otići, pobeći
croato odrezati, odsjeci, otići, pobjeći
Ucraino втікати, відокремити, відрубати, зникати
bulgaro бягам, изчезвам, отрежем, отсечем
Bielorusso аддаляцца, аддзяленне, адсечка, знікнуць
Ebraicoלברוח، לגזור، להיעלם، לחתוך
araboقطع، فصل، يبتعد، يهرب
Persianoجدا کردن، دور شدن، باضربه قطع کردن، جیم شدن، فرار کردن، فرارکردن، قطع کردن
urduتوڑنا، دور ہونا، چلے جانا، کٹنا

Traduzioni

Sinonimi

z.≡ abdackeln ≡ abdampfen ≡ abschieben ≡ abschwirren ≡ abtreten ≡ abziehen ≡ abzischen ≡ ausfliegen ≡ davonziehen ≡ enteilen, ...

Sinonimi

Coniugazione

haut ab · haute ab · ist abgehau(e)⁵n

haut ab · haute ab · hat abgehau(e)⁵n/abgehaut

haut ab · hiebab (hiebeab) · hat abgehau(e)⁵n⁶/abgehaut

Coniugazione
 

Commenti



Accedi

⁵ solo nell'uso colloquiale ⁶ solo in uso elevato ⁴ uso raro

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 87302, 87302

* I sinonimi provengono in parte da OpenThesaurus (openthesaurus.de) e potrebbero essere stati modificati successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): abhauen