Definizione del sostantivo Verlangen
Definizione del sostantivo Verlangen (richiesta, desiderio): stark ausgeprägter Wunsch; nachdrücklich geäußerter Wunsch con significati, sinonimi, informazioni grammaticali, traduzioni e tabelle di declinazione.
verbo
verlangen
sostantivo
Verlangen, das
Verlangen, das
Verlangens
·
Verlangen
⁴
demand, desire, request, appetence, appetite, asking, hankering, requisition, yen, intense wish, longing, strong desire, urge
stark ausgeprägter Wunsch; nachdrücklich geäußerter Wunsch
» Er hat kein großes Verlangen
danach. He has no great desire for it.
Significati
- a.stark ausgeprägter Wunsch, körperlicher, seelischer, geistiger Drang, einen empfundenen Mangel auszugleichen
- b.nachdrücklich geäußerter Wunsch
- z.Nessun significato ancora definito.
Declinazione Significati
Sinonimi
Nessun sinonimo ancora definito.
Frasi di esempio
- Er hat kein großes
Verlangen
danach.
He has no great desire for it.
- Sie hatte ein ungewöhnliches
Verlangen
nach Geld.
She had an unusual desire for money.
- Große Träume gehen aus einem starken
Verlangen
hervor.
Great dreams arise from a strong desire.
- Seinem
Verlangen
nach Aufklärung wollte niemand so recht nachkommen.
No one really wanted to respond to his desire for enlightenment.
- Das
Verlangen
nach Alkohol wurde mit jeder Stunde größer.
The craving for alcohol grew larger with each hour.
- Kannst du dein
Verlangen
stillen?
Can you quench your desire?
- Wir haben alle das
Verlangen
, diesen Film zu sehen.
We all have the desire to see this movie.
- Die Mathematik ist dem
Verlangen
nicht abträglich.
Mathematics is not detrimental to the appetite.
- Der Tango ist der vertikale Ausdruck eines horizontalen
Verlangens
.
Tango is the vertical expression of a horizontal desire.
- Das
Verlangen
des Rechtes auf Anhörung ist jedermanns gutes Recht.
The right to a hearing is everyone's good right.
Frasi di esempio
Traduzioni
demand, desire, request, appetence, appetite, asking, hankering, requisition, ...
желание, потребность, требование, жела́ние, стремление
deseo, angurria, apetencia, anhelo, ansia, petición
désir, demande, exigence, appétence, revendication, besoin, impulsion
istek, talep, arzu, özlem
desejo, exigência, ansiedade, fissura, anseio, ânsia
richiesta, desiderio, appetito, brama, bramosia, fregola, struggimento, bisogno, ...
cerere, dorință, impuls, nevoie
vágy, kívánság, igény, kérés
potrzeba, pożądanie, pragnienie, żądanie, niedosyt, żądza, żądzę, żądać
επιθυμία, απαίτηση, έντονη επιθυμία, αίτημα, ανάγκη
verlangen, wens, begeerte, eis, behoefte, drang
přání, touha, požadavek, žádost, intenzivní touha, poptávka, silné přání
begär, anfordran, krav, längtan, begäran, önskan
ønske, krav, forlangende, længsel, begær, trang
要求, 強い欲求, 強い願望, 欲求, 願望
desig, anhel, sol·licitud
vaatimus, halu, tarve
lengsel, krav, begjær, ønske, behov
desio, beharrikortasuna, desira, eskaria, nahia
želja, intenzivna želja, jak želja, potreba, zahtev
желба, потреба, силна желба
želja, pomanjkanje, povpraševanje, zahteva
intenzívna požiadavka, nárok, potreba, požiadavka, silná túžba, túžba
želja, potražnja, potreba, zahtev
želja, nagon, najteža želja, poticaj, zahtjev
вимога, потреба, прагнення, бажання, потяг, прохання
желание, искане, потребност, силно желание
жаданне, моцнае жаданне, пажаданне, патрэба
דרישה، בקשה، צורך، רצון
رغبة، تشوق، شهوة، طلب، احتياج، رغبة قوية، رغبة ملحة
تقاضا، خواسته، میل، خواست، خواست شدید
خواہش، طلب، شدید خواہش
Traduzioni
Declinazione
Verlangens·
Verlangen⁴
Singolare
Verlangen |
Verlangens |
Verlangen |
Verlangen |
Plurale
Verlangen⁴ |
Verlangen⁴ |
Verlangen⁴ |
Verlangen⁴ |
Declinazione