Uso del verbo inglese klopfen

Uso del verbo tedesco klopfen (battere, picchiare): con preposizioni, complemento indiretto, complemento diretto, informazioni passive, uso e contesto nel dizionario delle valenze.

B1 · verbo · haben · regolare · <anche: transitivo · intransitivo · passivo>

klopfen

Oggetti

(dat., acc.)

  • es klopft
  • etwas klopft
  • jemand/etwas klopft
  • jemand klopft etwas
  • jemand klopft etwas irgendwohin
  • jemand klopft etwas irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand klopft etwas mittels irgendetwas so
  • jemand klopft etwas so
  • jemand/etwas klopft etwas
  • jemand/etwas klopft etwas aus etwas
  • jemand/etwas klopft etwas in etwas
  • jemand/etwas klopft jemandem auf etwas
  • jemand/etwas klopft jemanden/etwas

Preposizioni

(an+A, gegen+A, in+A, bei+D, auf+A, an+D, aus+D)

  • jemand/etwas klopft an etwas
  • jemand/etwas klopft an/auf etwas
  • jemand/etwas klopft an/auf/gegen etwas
  • jemand/etwas klopft auf etwas
  • jemand/etwas klopft aus etwas
  • jemand/etwas klopft bei jemandem
  • jemand/etwas klopft etwas aus etwas
  • jemand/etwas klopft etwas in etwas
  • jemand/etwas klopft jemandem auf etwas

Informazioni modali

  • es klopft irgendwohin
  • jemand klopft etwas irgendwohin
  • jemand klopft etwas irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand klopft etwas mittels irgendetwas so
  • jemand/etwas klopft irgendwohin
  • jemand/etwas klopft irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand/etwas klopft mittels irgendetwas

Passivo

passivo possibile


Riepilogo
a. verbo · haben · regolare

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern, nageln, pochen, schlagen, trommeln

Attivo

  • jemand/etwas klopft

Passivo

passivo non possibile

z. verbo · haben · regolare · <anche: transitivo · intransitivo · passivo>

anklopfen; pulsieren, pochen, bumpern, schlagen, klopf klopf machen

(dat., acc., an+A, gegen+A, in+A, bei+D, auf+A, an+D, aus+D)

Attivo

  • es klopft
  • es klopft irgendwohin
  • etwas klopft
  • jemand klopft etwas
  • jemand klopft etwas irgendwohin
  • jemand klopft etwas irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand klopft etwas mittels irgendetwas so
  • jemand klopft etwas so
  • jemand/etwas klopft
  • jemand/etwas klopft an etwas
  • jemand/etwas klopft an/auf etwas
  • jemand/etwas klopft an/auf/gegen etwas
  • jemand/etwas klopft auf etwas
  • jemand/etwas klopft aus etwas
  • jemand/etwas klopft bei jemandem
  • jemand/etwas klopft etwas
  • jemand/etwas klopft etwas aus etwas
  • jemand/etwas klopft etwas in etwas
  • jemand/etwas klopft irgendwohin
  • jemand/etwas klopft irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand/etwas klopft jemandem auf etwas
  • jemand/etwas klopft jemanden/etwas
  • jemand/etwas klopft mittels irgendetwas

Passivo processuale

  • (von etwas) wird geklopft
  • (von jemandem/etwas) wird geklopft
  • aus etwas wird (von jemandem/etwas) geklopft
  • etwas wird (durch jemanden) geklopft
  • etwas wird (durch jemanden) irgendwohin geklopft
  • etwas wird (durch jemanden) irgendwohin mittels irgendetwas geklopft
  • etwas wird (durch jemanden) mittels irgendetwas so geklopft
  • etwas wird (durch jemanden) so geklopft
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geklopft
  • etwas wird aus etwas (von jemandem/etwas) geklopft
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) geklopft
  • irgendwohin wird (von jemandem/etwas) geklopft
  • irgendwohin wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas geklopft
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geklopft
  • mittels irgendetwas wird (von jemandem/etwas) geklopft

Passivo statale

  • (von etwas) ist geklopft
  • (von jemandem/etwas) ist geklopft
  • aus etwas ist (von jemandem/etwas) geklopft
  • etwas ist (durch jemanden) geklopft
  • etwas ist (durch jemanden) irgendwohin geklopft
  • etwas ist (durch jemanden) irgendwohin mittels irgendetwas geklopft
  • etwas ist (durch jemanden) mittels irgendetwas so geklopft
  • etwas ist (durch jemanden) so geklopft
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geklopft
  • etwas ist aus etwas (von jemandem/etwas) geklopft
  • etwas ist in etwas (von jemandem/etwas) geklopft
  • irgendwohin ist (von jemandem/etwas) geklopft
  • irgendwohin ist (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas geklopft
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geklopft
  • mittels irgendetwas ist (von jemandem/etwas) geklopft

Traduzioni

Inglese knock, thump, tap, batter, chap, drive into, give a rap, knock (at), ...
Russo стучать, биться, колотить, постучать, постучаться, стучаться, бить, отбивать, ...
Spagnolo golpear, ablandar, aporrear, dar golpes, golpetear, latir, llamar, macerar, ...
Francese frapper, tapoter, attendrir, battre, cliqueter, cogner, cogner contre, cogner sur, ...
Turco dövmek, tık tık yapmak, tıklama, tıklamak, vurma, vurmak, çarpmak
Portoghese bater, pulsar, marcar, palpitar, sacudir, tocar
Italiano battere, picchiare, battere a, battere in testa, battere su a, bussare, colpire, palpitare, ...
Rumeno bătăi, ciocănit
Ungherese dobog, kopog, kopogtat, kopogás, kopácsol, lüktet, porol, ver
Polacco pukać, stukać, bić, stuknąć, trzepać, wytrzepać, zapukać, zastukać
Greco κοπανώ, κτύπημα, τινάζω, χτυπώ, χτύπημα
Olandese kloppen, klopgeluid, slaan, tikken
Ceco klepat, ťukat, bušit, roztloukat, roztloukattlouct, tlouct, zabušit, zaklepat, ...
Svedese knacka, banka, bankande, bulta, dunka, klappa
Danese banke, klappe, slå
Giapponese 叩く, トントン叩く, ノックする, 鼓動する
Catalano clavar, colpejar, cop, espetegar, picar, sacsejar
Finlandese koputtaa, jyskyttää, kolkuttaa, lyödä, naputtaa, sykkiä, taputtaa
Norvegese banke, kloppe
Basco hotsa egin, kolpeatu
Serbo kucati, tapšati
Macedone тапкање, чукнење
Sloveno kucanje, trkanje
Slovacco búchať, klopať
Bosniaco kucati, tapšati
Croato kucati, tapšati
Ucraino стукати, постукувати
Bulgaro удряне, чукане
Bielorusso біць, стукаць
Indonesiano mengetuk
Vietnamita 
Uzbeco stuchatmoq
Hindi खटखटाना
Cinese 
Thailandese เคาะ
Coreano 두드리다
Azerbaigiano vurmaq
Georgiano დაკაკუნება
Bengalese খটখটানা
Albanese trokit
Marathi खटखटणे
Nepalese खटखटाउनु
Telugu కొట్టడం
Lettone knikt
Tamil தட்டுதல்
Estone koputama
Armeno հարվածել
Curdo tikîn
Ebraicoדפיקות، קצב
Araboخفق، دق، طرق، خبط، قرع
Persianoکوبیدن، ضربه زدن، زدن، پشت سرهم زدن، کوفتن
Urduدھڑکنا، ٹھکٹھک کرنا، دستک دینا
...

Traduzioni

Sinonimi

a.≡ hämmern ≡ nageln ≡ pochen ≡ schlagen ≡ trommeln
z.≡ bumpern ≡ hämmern ≡ pochen ≡ pulsieren ≡ schlagen

Sinonimi

Coniugazione

klopft · klopfte · hat geklopft

Coniugazione
 

Commenti



Accedi

⁵ solo nell'uso colloquiale

* I sinonimi provengono in parte da OpenThesaurus (openthesaurus.de) e potrebbero essere stati modificati successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): klopfen

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 56858