Tutte le parole tedesche - 9
C2 · sostantivo · femminile · regolare · -, -en-
Abdankung
·
Abdankungen
abdication, resignation, funeral service, eulogy, memorial service
/apˈdaŋkʊŋ/ · /apˈdaŋkʊŋ/ · /apˈdaŋkʊŋən/
[…, Religion] der Rücktritt aus einer Funktion, einem Amt, von einem Posten; Entlassung aus dem Dienst; Abdikation, Dienstentlassung, Trauerfeier, Leichenrede
» Seine Abdankung
war weniger spektakulär als sein Amtsantritt. His resignation was less spectacular than his assumption of office.
C2 · sostantivo · femminile · regolare · -, -s
Abdeckcreme
·
Abdeckcremes
⁰
concealer, cover cream
/ˈap.dɛk.kʁeː.mə/ · /ˈap.dɛk.kʁeː.mə/ · /ˈap.dɛk.kʁeː.məs/
Creme, die Unebenheiten oder Unreinheiten der Haut kaschieren soll
» Abdeckcreme
eignet sich vor allem zum Abdecken unreiner Hautstellen wie Pickel oder Narben bei Akne. Cover cream is especially suitable for covering blemished skin areas such as pimples or scars from acne.
⁰ dipende dal significato
C1 · verbo · haben · regolare · transitivo · separabile · <anche: riflessivo · passivo>
deckt
ab
·
deckte
ab
·
hat abgedeckt
cover, remove, uncover, conceal, skin, strip, address, blanket, cap, clear, clear away, cocoon, defend, dispose, drape, encompass, fulfill, handle, hedge, hood, mask, meet, remove covering, remove the shelf, revet, satisfy, span, stop out, tarp, unroof, untile, utilize
/apdɛkən/ · /dɛkt ap/ · /dɛktə ap/ · /apɡəˈdɛkt/
[…, Sport, Tiere] eine Decke entfernen; ein Dach von Dachziegeln oder vom Dachbelag befreien; abnehmen, abreißen, beseitigen, schinden
(sich+A, acc., mit+D)
» Unsere liquiden Mittel reichen nicht, um die Schuld abzudecken
. Our liquid assets are not enough to cover the debt.
C2 · sostantivo · maschile · regolare · -s, -
C2 · sostantivo · femminile · regolare · -, -en-
⁰ dipende dal significato
C2 · sostantivo · femminile · regolare · -, -en-
Abdeckplatte
·
Abdeckplatten
cover plate, access plate, cover panel, cover, covering plate, flush plate, protective plate
/ˈapdɛkplatə/ · /ˈapdɛkplatə/ · /ˈapdɛkplatən/
[…, Technik] Platte zum Verdecken technischer Einrichtungen; Platte zum Zudecken oder Schutz von Bauteilen
» Auf Mauern werden oft Abdeckplatten
gesetzt, um sie vor der Witterung zu schützen. Protective plates are often placed on walls to protect them from the weather.
sostantivo · maschile · regolare · -s, -e
C2 · sostantivo · femminile · regolare · -, -en-
Abdeckung
·
Abdeckungen
coping, cover, access cover, barrier, blanking cover, cap, coverage, covering, enclosure, exposing, lid, manhole top, mask, masking, revetment, shield
/ˈapdɛkʊŋ/ · /ˈapdɛkʊŋ/ · /ˈapdɛkʊŋən/
Gegenstand, der dazu verwendet wird, etwas abzudecken
» Sie müssen zuerst die Abdeckung
der Dose entfernen, sonst platzt sie bei so heftigem Drücken irgendwann. You must first remove the lid of the can, otherwise it will burst at such strong pressure at some point.
verbo · haben · regolare · separabile · <anche: transitivo · passivo>
C2 · verbo · haben · regolare · transitivo · separabile · <anche: passivo>
dichtet
ab
·
dichtete
ab
·
hat abgedichtet
caulk, seal, waterproof, calk, drain off, flow off, insulate, line, lute, obturate, pack, proof, run off, seal off, seal up, stuff, tighten
/ˈapˌdɪçtən/ · /ˈdɪçtət ap/ · /ˈdɪçtətə ap/ · /apɡəˈdɪçtət/
[Verkehr] etwas dicht, undurchlässig machen; isolieren, verstreichen, dicht machen, (eine) Leckage beseitigen, kalfatern
(acc.)
» Bevor wir in das neue Haus einziehen können, muss der Handwerker das Dach abdichten
. Before we can move into the new house, the craftsman must seal the roof.
C2 · sostantivo · femminile · regolare · -, -en-
Abdichtung
·
Abdichtungen
⁰
sealing, seal, caulk, caulking, gasket seal, insulation, liner, lining, obturator, packing, plugging, proofing, seal gasket, sealant, surface impoundment, tightening, waterproofing
/ˈapdɪçtʊŋ/ · /ˈapdɪçtʊŋ/ · /ˈapdɪçtʊŋən/
das Abdichten
» Die Abdichtung
der Rohre war schnell undicht. The sealing of the pipes quickly became leaky.
⁰ dipende dal significato
C2 · verbo · haben · regolare · transitivo · separabile · <anche: passivo>
dient
ab
·
diente
ab
·
hat abgedient
complete service, serve, serve one's term
/ˈapdiːnən/ · /diːnt ˈap/ · /diːntə ˈap/ · /ˈapɡədiːnt/
[Militär] den Grundwehrdienst ableisten; ableisten
acc.
» Wie viele Jahre musst du bei der Bundeswehr abdienen
? How many years do you have to serve in the Bundeswehr?
aggettivo · non comparabile
verbo · haben · regolare · transitivo · separabile · <anche: irregolare · passivo>
verbo · haben · regolare · intransitivo
verbo · haben · regolare · separabile · <anche: transitivo · intransitivo · passivo>
C2 · sostantivo · neutro · regolare · -s, - · -s, -
aggettivo · non comparabile
C2 · verbo · haben · regolare · transitivo · separabile · <anche: passivo>
drängt
ab
·
drängte
ab
·
hat abgedrängt
push away, crowd out, force back, force out, push aside, push out
/abˈdʁɛŋən/ · /ˈdʁɛŋt ab/ · /ˈdʁɛŋtə ab/ · /abɡəˈdʁɛŋt/
jemanden, etwas von einem Ort oder einer Richtung drängen; jemanden gewaltsam dazu bringen, etwas herauszugeben; verdrängen, abnötigen, (jemanden) ausbooten, wegdrängen
(acc., dat.)
» Der Offroader drängte
den Kleinwagen von der Straße ab
. The off-roader pushed the small car off the road.
C2 · verbo · regolare · separabile · <anche: haben · sein · transitivo · intransitivo · riflessivo · passivo>
dreht
ab
·
drehte
ab
·
ist abgedreht
, hat abgedreht
turn, change course, peel off, turn off, veer, veer off, withdraw, become unreasonable, break away, break off, complete, cut off, detach, divert, dress to size, finish, jump the couch, lathe face, lose composure, machine, remove material by machining, remove material by turning, skim, spaz out, switch off, taper, trim, turn down, twist off, unscrew, veer away, veer round, wrap up
/ˈapˌdʁeːən/ · /dʁeːt ap/ · /ˈdʁeːtə ap/ · /ˈapɡəˌdʁeːt/
[…, Arbeit, Verkehr] etwas mit einer drehenden Bewegung ablösen; auf einer Drehbank von einem rotierenden Werkstück aus Metall Späne abheben; lockern, drehen, abbiegen, abdrechseln
(sich+A, acc., dat., von+D)