Uso del verbo inglese hetzen

Uso del verbo tedesco hetzen (incitare, inseguire): con preposizioni, complemento indiretto, complemento diretto, informazioni passive, uso e contesto nel dizionario delle valenze.

C1 · verbo · regolare · <anche: haben · sein · transitivo · intransitivo · riflessivo · passivo>

hetzen

Oggetti

(sich+A, acc.)

  • jemand/etwas hetzt
  • jemand/etwas hetzt etwas
  • jemand/etwas hetzt etwas auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden irgendwohin
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt sich

Preposizioni

(auf+A, gegen+A)

  • jemand/etwas hetzt auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt etwas auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt gegen jemanden
  • jemand/etwas hetzt gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt jemanden auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas auf jemanden/etwas

Informazioni modali

  • jemand/etwas hetzt jemanden irgendwohin

Passivo

passivo possibile


Riepilogo
a. verbo · haben · regolare

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen, treiben

Attivo

  • jemand/etwas hetzt

Passivo

passivo non possibile

b. verbo · sein · regolare

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten, ansetzen, loslassen

Attivo

  • jemand/etwas hetzt

Passivo

passivo non possibile

c. verbo · haben · regolare

etwas auf etwas loslassen; jagen, antreiben, vorantreiben, vorwärtstreiben, auf Trab bringen

Attivo

  • jemand/etwas hetzt

Passivo

passivo non possibile

d. verbo · haben · regolare

zur Eile antreiben; antreiben, aufbringen, aufhetzen, aufhussen, aufputschen

Attivo

  • jemand/etwas hetzt

Passivo

passivo non possibile

e. verbo · haben · regolare

zu Hass gegen jemanden, etwas aufstacheln; sich beeilen, sich sputen, die Beine in die Hand nehmen

Attivo

  • jemand/etwas hetzt

Passivo

passivo non possibile

z. verbo · regolare · <anche: haben · sein · transitivo · intransitivo · riflessivo · passivo>

hitzig verfolgen; scharf verfolgen; düsen, Zunder geben, rennen, preschen

(sich+A, acc., auf+A, gegen+A)

Attivo

  • jemand/etwas hetzt
  • jemand/etwas hetzt auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt etwas
  • jemand/etwas hetzt etwas auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt gegen jemanden
  • jemand/etwas hetzt gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden irgendwohin
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas auf jemanden
  • jemand/etwas hetzt jemanden/etwas auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas hetzt sich

Passivo statale

  • (von jemandem/etwas) ist gehetzt
  • auf jemanden ist (von jemandem/etwas) gehetzt
  • auf jemanden/etwas ist (von jemandem/etwas) gehetzt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gehetzt
  • etwas ist auf jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gehetzt
  • gegen jemanden ist (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) irgendwohin gehetzt
  • jemand ist auf jemanden (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand/etwas ist auf jemanden (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand/etwas ist auf jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gehetzt

Passivo processuale

  • (von jemandem/etwas) wird gehetzt
  • auf jemanden wird (von jemandem/etwas) gehetzt
  • auf jemanden/etwas wird (von jemandem/etwas) gehetzt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gehetzt
  • etwas wird auf jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gehetzt
  • gegen jemanden wird (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) irgendwohin gehetzt
  • jemand wird auf jemanden (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand/etwas wird auf jemanden (von jemandem/etwas) gehetzt
  • jemand/etwas wird auf jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gehetzt

Traduzioni

Inglese hurry, rush, chevy, chivvy, chivy, hound, scamper, set on, ...
Russo торопить, торопиться, подгонять, поспешить, спешить, суетиться, затравить, затравливать, ...
Spagnolo darse prisa, acelerar, apresurar, apresurarse, apurarse, abacorar, acosar, agitar contra, ...
Francese se dépêcher, pousser, se hâter, accélérer, attiser les haines, bousculer, exciter, faire courir, ...
Turco kovalamak, acele etmek, koşturmak, acele ettirmek, kışkırtmak, saldırmak, saldırtmak, tahrik etmek
Portoghese apressar, apressar-se, incitar, instigar, perseguir, acelerar, açodar, açular contra, ...
Italiano incitare, inseguire, affrettarsi, aizzare, correre, affanarsi, affannarsi, aizzare contro, ...
Rumeno grăbi, apresia, hărțui, incitare, provocare, se grăbi, se precipita, urgenta, ...
Ungherese sietni, siettetni, felbujtani, siettet, sietésre ösztönözni, sietős, uszítani, üldöz
Polacco śpieszyć się, gonić, napastować, podżegać, ponaglać, pospieszyć się, pośpieszać, pośpieszyć się, ...
Greco βιάζομαι, καταδιώκω, σπεύδω, αναγκάζω να βιαστεί, επιτίθεμαι, κυνηγώ, παρότρυνση, πιέζω, ...
Olandese haasten, jagen, aanzetten, achternazitten, achtervolgen, jachten, jakkeren, opdrijven, ...
Ceco hnat se, spěchat, hnat, hnát, podněcovat, pohánět, poštvat, pustit na, ...
Svedese hetsa, jaga, driva på, haste, skynda, släppa på, upphetsa
Danese jage, haste, forfølge, hade, hetze, opfanatisere, ophidse, opstikke, ...
Giapponese 追い立てる, 急ぐ, 急かす, 急がせる, 挑発する, 煽動する
Catalano apressar-se, afanyar, afanyar-se, córrer, encalçar, exaltar, incitar, llançar, ...
Finlandese hätiköidä, kiihdyttää, kiihottaa, kiirehtiminen, kiirehtiä, kiirehtää, kiiruhtaa, pursuttaa, ...
Norvegese jage, haste, hets, hetse, hisse, mase, stresse
Basco azkar ibili, azkar mugitzea, azkartzea, bultzatu, jazarri, presaka, presionatu, sustatu
Serbo žuriti, juriti, nagovarati, napasti, podsticati mržnju, požurivati
Macedone брзам, журкам, напад, побрзувам, подбивање, поттикнува, раздразнување
Sloveno hiteti, nagati, naglaviti, nagovarjati, napasti, nasilno napasti, spodbujati sovraštvo
Slovacco ponáhľať sa, hasiť, podnecovať, ponáhľať, pustiť na niečo, vyprovokovať, zhon
Bosniaco žuriti, juriti, nagovarati, napasti, podsticati mržnju, pospješiti
Croato žuriti, goniti, juriti, naganjati, nagliti, naterati, poticati, poticati mržnju
Ucraino поспішати, підганяти, ганятися, накидати на, пустити на, підбурювати, підштовхувати до ненависті
Bulgaro бързам, побързвам, гоня, нападение, насъсквам, подбуждам, подтиквам, принуждавам
Bielorusso падганяць, падштурхваць, спяшацца, накінуць, падштурхнуць, раздражаць
Indonesiano bergegas, melepaskan, mendesak, menghasut, menghasut kebencian
Vietnamita vội, kích động thù hằn, thúc giục, thả, xúi giục
Uzbeco nafratni qo'zg'atish, qo'yib yubormoq, qo'zg'atmoq, shoshilmoq, tezlashmoq, tezlatmoq
Hindi उकसाना, छोड़ना, जल्दी करना, जल्दी करवाना, दौड़ना, नफरत भड़काना, हड़बड़ाना
Cinese 催促, 唆使, 煽动仇恨, 纵, 赶紧, 赶赴
Thailandese ปล่อย, ยุยง, ยุยงความเกลียดชัง, รีบ, เร่ง, เร่งเร้า
Coreano 서두르다, 사주하다, 재촉하다, 증오를 부추기다, 풀어놓다
Azerbaigiano nifrətə təhrik etmək, qısqırtmaq, salmaq, tələsdirmək, tələsik etmək, tələsmək
Georgiano აჩქარება, გაშვება, სიძულვილის წაქეზება, სწრაფად წასვლა, სწრაფვა, წაქეზება
Bengalese উসকানো, ঘৃণা উস্কানো, ঘৃণা জাগিয়ে তোলা, তাড়ানো, দৌড়ান, লেলিয়ে দেওয়া, শিগগির করা
Albanese ngutet, nxis urrejtjen, nxit, shpejtohem, shpejtoj, vërsul
Marathi उत्प्रेरित करणे, घाई करणे, चिथावणे, दौडणे, नफरत उकसवणे, सोडणे
Nepalese उक्साउनु, चाँडो गर्नु, चाँडो बनाउने, छिटो जानु, छोड्नु, नफरत उक्साउने
Telugu త్వరగా చేయడం, నఫ్రతను రెచ్చగొట్టడం, ప్రేరేపించు, విడిచివేయు, వేగపెట్టడం, వేగించు
Lettone steidēties, naidu uzkurināt, steidzināt, uzkūdīt, uzrīdīt
Tamil தூண்டுதல், விடுதல், வெறுப்பை தூண்டும், வேகப்படுத்து, வேகமாக ஓடு
Estone kiirustama, vihale üleskütma, ässitama
Armeno արագացնել, ատելություն դրդել, արձակել, դրդել
Curdo hızlandırmak, nefret teşvik kirin, tahrîk kirin, tez kirin, zûtin
Ebraicoלְהִתְמַהְמֵר، לְהִתְרוֹצֵץ، לְהַאֲצִיל، לגרום לשנאה، להסית، להשאיר، למהר، לרדוף، ...
Araboعجل، استفزاز، الاندفاع، الركض، تحريض، حث، طارد، يلاحق، ...
Persianoتسریع کردن، تحریک کردن، تند رفتن، تند کردن، شتاب دادن، شتاب کردن، شتابیدن، عجله کردن، ...
Urduجلدی کرنا، اکسانا، بھاگنا، بے چینی سے کرنا، حملہ کرنا، عجلت، نفرت دلانا، پھینکنا
...

Traduzioni

Sinonimi

a.≡ jagen ≡ treiben
b.≡ ansetzen ≡ hasten ≡ loslassen
c.≡ antreiben ≡ jagen ≡ vorantreiben ≡ vorwärtstreiben
d.≡ antreiben ≡ aufbringen ≡ aufhetzen ≡ aufhussen ≡ aufputschen ≡ aufrühren ≡ aufstacheln ≡ aufwiegeln ≡ hussen
...

Sinonimi

Coniugazione

hetzt · hetzte · hat gehetzt

hetzt · hetzte · ist gehetzt

Coniugazione
 

Commenti



Accedi

⁵ solo nell'uso colloquiale

* Le definizioni provengono in parte da Wiktionary (de.wiktionary.org) e potrebbero essere state modificate successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 508328, 508328, 508328, 508328, 508328

* I sinonimi provengono in parte da OpenThesaurus (openthesaurus.de) e potrebbero essere stati modificati successivamente. Sono disponibili gratuitamente sotto la licenza CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): hetzen